جستجو
  نسخه شماره 1100 - 1386/10/06 -   صفحه اصلي

دور از پايتخت


54 هزارمترمکعب ظرفيت مخزن به شبکه آبرساني شيراز افزوده شد

گويش هاي محلي کرمانشاه در حال زوال و فراموشي
مرگ لهجه ها


 دور از پايتخت 

ثبت رکورد توليد تختال در ناحيه فولادسازي و ريخته گري مبارکه
اصفهان - مدير ناحيه فولاد سازي و ريخته گري مداوم از ثبت رکورد بي سابقه توليد تختال در ناحيه فولاد سازي و ريخته گري مداوم خبر داد.به گزارش روابط عمومي شرکت فولاد مبارکه اصفهان، بهرام زماني افزود: پيشرفت عمليات توليد با بکارگيري شيوه هاي نوآورانه در ارتقا» هماهنگي به روش استرين لاين و مدولار و کاهش جريان توليد به روش ضربدري و همچنين تجميع ارتباطات عوامل انساني با هدف افزايش راندمان و بهره دهي منابع، موجب کاهش توقفات و حرکات اضافي جريان مواد درون کارگاه و حفظ تناژ متوسط تختال به ازاي ذوب در حد مطلوب شده و در نتيجه تناژ توليد تختال در آذر ماه 86 به ميزان بيش از 407 هزار تن حاصل شد. وي با اشاره به اينکه رکورد قبلي اين واحد به ميزان 403 هزار تن و مربوط به شهريور ماه سال جاري بود اظهار داشت: يکي از ويژگي هاي اين رکورد اثبات توانائي بهره وري نيروي انساني در بهره برداري از ظرفيت هاي تجهيزاتي ناحيه فولاد سازي و ريخته گري مداوم به ميزان فراتر از 4/8 ميليون تن در سال با وجود ظرفيت اسمي 4/2 ميليون تن است چرا که رکورد جديد به عنوان استاندارد فردا تلقي شده که همت والاي مجموعه سرمايه هاي انساني دست اندرکار ناحيه با عزم و اراده جمعي و بکارگيري فرهنگ کار گروهي قابل حصول خواهد بود.


ظرفيت اسمي راه آهن هرمزگان به 40 ميليون تن در سال مي رسد
بندرعباس - خبرنگار ابتکار - مديرکل راه آهن استان هرمزگان گفت: با تکميل خط دوم راه آهن هرمزگان ظرفيت اسمي حمل و نقل بار در استان به 40 ميليون تن در سال خواهد رسيد.به گزارش خبرنگار ما از هرمزگان، علي اميني در جمع خبرنگاران افزود: اين خط در حال حاضر به ايستگاه گل گهر از توابع استان کرمان رسيده است که فاصله آن با بندرعباس 300 کيلومتر است.وي افزود: در سال جاري ظرفيت اسمي حمل بار از طريق حمل و نقل ريلي در استان هرمزگان به 16 ميليون تن رسيد که در مقايسه با مدت مشابه سال گذشته بيش از 10 درصد افزايش را نشان مي دهد.اميني در ادامه افزود: حمل و نقل زيربناي توسعه اقتصادي هر کشور محسوب مي شود و با توجه به اهميت حمل و نقل ريلي در کشور برطرف کردن مشکلات اين بخش در گلوگاه هاي خروجي امري ضروري است.اميني مي افزايد: با توجه به وجود بنادر عظيم تجاري شهيد رجايي و باهنر در استان هرمزگان حضور فعال راه آهن در به حرکت آوردن چرخه هاي اقتصادي کشور به خوبي مشهود است بطوري که سال گذشته 11 درصد از حمل و نقل بار و بيش از 5 درصد از حمل و نقل کالا در بندر شهيد رجايي از طريق راه آهن هرمزگان صورت گرفته است.مديرکل راه آهن استان هرمزگان در بخش ديگري از سخنان خود افزود: دولت نهم نگاه ويژه اي به بخش حمل و نقل داشته که طبق آخرين گزارشات دولت در سال جاري 40 ميليارد تومان براي تصويب زيرساخت هاي اين بخش اختصاص داده است.


تهيه طرح جامع تحقيقاتي پنج ساله
 در شرکت ملي حفاري ايران
اهواز - خبرنگار ابتکار - شرکت ملي حفاري ايران برنامه تحقيقاتي پنج ساله اي را به صورت يک طرح جامع تهيه مي کند.به گزارش ستاد خبري پنجمين نمايشگاه تخصصي صنعت حفاري، مرکز تحقيقات حفاري اين شرکت به منظور بررسي کل مديريت هاي شرکت ملي حفاري، همچنين بررسي نيازها و مسائل موجود و آينده اين شرکت، بنابر اولويت بندي، برنامه تحقيقاتي پنج ساله اي را در دستور کار خود قرار داده است.تشکيل گروه پژوهشي جديد با عنوان مديريت فناوري ساخت تجهيزات (علاوه بر دو گروه پژوهشي فناوري حفاري و شيمي حفاري) با هدف ايجاد مديريت منسجم جهت پيگيري و اتصال بخش هاي مختلف دانشگاهي و صنعتي از مرحله تهيه دانش فني تا ساخت کامل تجهيزات، از ديگر برنامه هاي آتي شرکت ملي حفاري ايران در بخش پژوهش و تحقيقات است.


 ظرفيت توليدآب ماهدشت  افزايش يافت
کرج - خبرنگار ابتکار - با بهره برداري از جديدترين چاه آب ماهدشت 18 ليتر در ثانيه به ظرفيت توليد آب اين شهر افزوده شد که بيانگر 12 درصد افزايش ظرفيت توليد آب اين منطقه است.به گزارش روابط عمومي شرکت آبفاي غرب استان تهران، مهندس سيد حسين موسوي مدير امور آبفاي ماهدشت با بيان اين مطلب گفت: براي جبران کمبود آب شرب در شهر ماهدشت، چاه شماره هشت اين امور که به تازگي حفر شده بود، پس از تجهيز چاه به پمپ و برق، وارد مدار بهره برداري شد.وي عمق چاه را 154 متر و آبدهي آن را حدود 18 ليتر در ثانيه عنوان کرد و افزود: با ورود اين چاه به مدار بهره برداري، مشکل افت فشار آب و هوادهي لوله ها در مناطق مرکزي شهر، همچون: ميدان آزادگان، خيابان بي بي سکينه، شهرک افرا و محدوده خيابان هاي شهيد رحماني ماهدشت تا حدودي برطرف شد.


 54 هزارمترمکعب ظرفيت مخزن به شبکه آبرساني شيراز افزوده شد 

 شيراز - خبرنگار ابتکار -  مدير عامل شرکت آب و فاضلاب شيراز گفت: امسال 54هزار متر مکعب ظرفيت مخزن به شبکه آبرساني شيراز افزوده شد و هم اکنون ظرفيت مخازن آب شيراز به 164هزار متر مکعب رسيده است. مهندس محسن اردکاني روز گذشته در جمع خبرنگاران در شيراز افزود: هم اکنون 43هزار متر مکعب مخزن ديگر نيز در حال اجراست و 11هزار متر مکعب ديگر نيز در حال انعقاد قرار داد است. وي اظهار داشت: در يکسال اخير شهر شيراز بدليل اجراي شبکه فاضلاب شهري تبديل به کارگاهي بزرگ شده که با همکاري و همدلي مردم مي توان اين مهم را هر چه سريعتر به بهره برداري رساند و مشکل فاضلاب شهري شيراز را رفع ساخت. وي ادامه داد: امسال 325کيلومتر لوله گذاري فاضلاب، 180کيلومتر لوله گذاري آب در شيراز انجام شده که انجام اين عمليات اجرايي در منطقه اي که سطح آب هاي زير زميني بسيار بالاست کاري سخت و طاقت فرساست. وي اضافه کرد: هم اکنون 20درصد فاضلاب شيراز با 27هزار انشعاب به محل تصفيه خانه هدايت مي شود که با اجراي لوله گذاري وسيعي که در سطح شهر در حال انجام است 60درصد فاضلاب شهري تصفيه و هدايت مي شود. مديرعامل شرکت آب و فاضلاب شيراز همچنين گفت:روزانه 300هزار متر مکعب آب از طريق شبکه آبرساني به شيراز هدايت مي شود که يک سوم از آن حدود 100 هزار مترمکعب آب در شبانه روز از طريق خط آبرساني سد درودزن تامين مي شود و درشبکه هاي خطوط آبرساني شهروندان قرار مي گيرد. وي گفت: به دليل مبادرت به احداث زيرگذر توسط اداره کل راه و ترابري استان فارس در منطقه باجگاه شهر شيراز و بر روي جاده اصفهان - شيراز، قسمتي از خط آبرساني سد درودزن نياز به برش و جابه جايي و تعبيه آن در قسمت تحتاني دارد. او اظهارداشت:آب و فاضلاب شهرستان شيراز نيز به منظور تامين بخشي از 100 هزارمتر مکعب آب مصرفي اقدام به فعال کردن 15حلقه چاه آب براي مدت زماني که آب بخشي از مناطق شيراز با افت فشار و يا قطعي مواجه خواهند شد، نمود. وي افزود: متاسفانه اطلاع رساني ناقص موجب نگراني مردم شد که خوشبختانه در اين مدت سعي شد هيچ منطقه اي بدون آب نماند و تنها برخي مناطق با افت فشار مواجه شدند و قطعي آب فقط بمدت کوتاهي در يک منطقه اتفاق افتاد.


 گويش هاي محلي کرمانشاه در حال زوال و فراموشي
 مرگ لهجه ها 

استان تاريخي کرمانشاهان سرزمين انواع گويشها و لهجه ها است. استاني که گويشها و لهجه هاي مناطق مختلف آن مانند طبيعت هزار رنگش در هر گوشه به رنگي ديگر در مي آيد. به اعتقاد صاحب نظران شايد کمتر استاني به اندازه استان کرمانشاه از لحاظ تنوع قومها، قبيله ها، فرقه ها و مذاهب مختلف برخودار باشد و هر يک از اين گروه ها نيز به لهجه ها و گويشهاي شيرين خود تکلم مي کنند. گروهي از صاحب نظران معتقدند: امروز به نوعي دوره زوال گويشها و لهجه هاي محلي فرا رسيده است و اين ميراث فرهنگي ارزشمند در سراسر کشور راه زوال و نابودي را مي پيمايد. يکي از آگاهان در زمينه زبانها و گويشهاي محلي گفت: بحث مرگ گويشها و لهجه ها بحثي کاملا علمي و پذيرفته شده است ،به طوري که بسياري از زبان شناسان برجسته دنيا معتقدند در طول سال با مرگ بسياري از لهجه ها و زبانهاي بومي در جهان مواجهند. جليل آهنگرنژاد در گفت و گو با  ايرنا افزود: زبان شناسان معتقدند در کشورهاي شرق آسيا اين مرگ لهجه ها و گويشها بيشتر است به طوري که فرهنگ جهاني به راحتي جايگزين فرهنگهاي بومي شده و آنها را تهي مي کند و به مرگ آنها مي انجامد. وي در خصوص ريشه پيدايش گويشها و زبانهاي محلي گفت: جغرافياي خاص هر منطقه و سبک زندگي ساکنان مناطق مختلف موجب خلق واژه هاي بسياري مي شود که متناسب با محيط طبيعي، سبک زندگي و ابزارها وسايل مورد نياز مناطق مختلف است. آهنگرنژاد افزود: به همين جهت مي بينيم واژه هايي که در مناطق ايل نشين و کوهستاني مورد استفاده قرار مي گيرد با واژه هايي که در کوير يا مناطق ساحلي وجود دارد کاملا " متفاوت است و اين واژه ها گويشهاي مختلف و متفاوتي را نيز ايجاد کرده اند. وي با اشاره به دلايل زوال گويشهاي محلي گفت: براساس بحث دهکده جهاني که به عنوان يک اصل و ايده قوي در جهان حاکم است زبان و فرهنگ مشترک بايد بر جهان حاکم باشد و اين باعث زوال زبانها و گويشهاي محلي است. وي افزود: در کشور ما نيز توجه بيش از حد به زبان رسمي کشور و ناديده گرفتن گويشها و لهجه هاي محلي از جمله اين دلايل است که موجب مي شود زبان رسمي کشور تاحدي به يک زبان خشک تبديل شود و سرچشمه هاي گويشي پيرامون آن خشک شود. وي گفت: اين امر در نهايت به خود زبان رسمي هم آسيب مي رساند چرا که گويشها براي زبان رسمي حکم سرچشمه هاي کوچک براي رودهاي بزرگ را دارد.  تاريخ ادبيات فارسي به ما مي گويد که اواخر قرن ششم تا هشتم و نهم دوره اي بوده براي اعتلاي ويژه زبان و ادب فارسي و مهمترين مولفه آن اين است که در آن زمان گويشها و لهجه هاي متعددي در اقصي نقاط ايران رواج داشته به گونه اي که واژه ها و تعابير و ضرب المثل هايشان به شکلي وارد زبان فارسي شده و باعث غناي اين زبان شده است. در استان کرمانشاه که از نظر گويشهاي مختلف به هندوستان ايران شباهت دارد داراي لهجه ها و گويشهاي متعددي است که بعضي از آنها حتي قابليت يک زبان مستقل را دارد مانند گويش اورامي که از اصيل ترين و باستاني ترين گويشهاي ايران به شمار مي رود. اين صاحب نظر با اشاره به راهکارهايي در اين زمينه افزود: معتقدم هر کشور با پرچم هويت خود بايد وارد دهکده جهاني شود و در خصوص حفظ و بقاي گويشهاي محلي نيز رسانه ها بويژه رسانه هاي ديداري و شنيداري بيشترين نقش را مي توانند ايفا کنند. وي گفت: در سالهاي گذشته متاسفانه برنامه هاي صدا و سيما به گونه اي بود که شايد ناآگاهانه و غيرمستقيم موجب تخريب زبانهاي محلي مي شد و حتي در بعضي برنامه ها اين گويشها به سخره گرفته مي شد، اما در سه چهار سال گذشته اين جهت گيري به کلي تغيير کرده است و اکنون صدا و سيماي استان برنامه هاي خوبي در جهت حفظ و احياي گويشهاي محلي دارد. همچنين کارشناس فرهنگي کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان استان کرمانشاه  گفت: گويشها از نظر مردم شناسي و جامعه شناسي نمايانگر يک هويت اند. در دنياي امروز که بسياري از کشورها به دنبال يک هويت حتي توهمي و خود ساخته براي خود هستند تا خود را ريشه دارتر و عميق تر معرفي کنند ما هويت و تمدن بزرگ ايراني و اسلامي داريم. "رضا موزوني" در گفت و گو با ايرنا افزود: ملتي که از هويت و گذشته خود بيگانه باشد به راحتي مورد آسيب قرار مي گيرد و اين گويشها شناسنامه هويتي ما هستند که به ما مي گويند چند هزار سال قدمت داريم. به گفته اين کارشناس فرهنگي واژه ها، ضرب المثل ها، قصه ها، آواهاي محلي، افسانه ها و بازي ها همه به عنوان بخشي از هويت ما در معرض تهديد هستند.  وي افزود: امروز تکلم به گويشهاي محلي در استان کمرنگ شده و من از اين بابت احساس نگراني مي کنم و معتقدم با اين روند تا  50سال آينده اثري بسيار کمرنگ از گويشها آن هم در مناطق عشايري باقي خواهد ماند. وي با اشاره به راهکارهايي در اين خصوص گفت: صدا و سيما، ادارات فرهنگي، دانشگاه ها بايد در حوزه خود در اين زمينه کار کنند. مثلا ميراث فرهنگي روي صنايع دستي ما تاکيد کند، اداره ارشاد روي آواهاي محلي و صدا و سيما اينها را برجسته کند و به مردم اطلاع رساني کند. موزوني گفت: بايد با کودکان در کنار زبان رسمي به زبان محلي نيز صحبت شود تا گويش هاي محلي فراموش نشود. پژوهشگر، نويسنده و زبان شناس کرمانشاهي نيز گفت: گويشهاي مختلفي که در استان کرمانشاه رواج دارد ريشه در زبان کردي به عنوان زبان نژاد يا قوم کرد دارد. زبان کردي داراي چهار شاخه اصلي است و  60گونه گويشي را در بر مي گيرد که چهار شاخه اصلي زبان کردي شامل کرمانج جنوب، کرمانج شمال، کردي کرمانشاهي و اورامي و گوران است که هر يک گويشهاي خاصي را شامل مي شود. اردشير کشاورز افزود: جاف جوانرود، سوراني، پاوه اي، ژاو رودي، لهوني، بالاجوبي، کلهري، لکي، فارسي کرمانشاهي، اورامي، گوران، ترکي سنقري، لري و لکي را از رايج ترين گونه هاي گويشي در استان کرمانشاه برشمرد. وي گفت: در ميان اين گويشها کردي کلهري بيشترين گويش ور را در استان دارد و لري محدودترين گويش در استان کرمانشاه است.وي در خصوص اهميت زبانها و گويشهاي محلي گفت: گويشهاي محلي ميراث فرهنگي ارزنده کشور ما است که بايد حفظ شود. زيربناي فرهنگ يک جامعه گويش مادري است که اگر با آن بيگانه باشي با فرهنگ و آداب و رسوم خود بيگانه هستي. وي گفت: زبان کردي از زبانهاي درجه يک کشور است و گويشهاي متعددي از اين زبان منتج مي شود اما متاسفانه چون اکنون آثار مکتوب ما اعم از شعرو نثر به زبان فارسي است زبان کردي از يک پشتوانه علمي و فرهنگي قوي محروم شده است.


نگاه ويژه
صفحه اول
سياسي
گوناگون
جامعه
حوادث
اقتصادي
ايران زمين
روزانه
علم و دانش
ورزشي
ايران و جهان
فرهنگ و هنر
طالع بيني روزانه